Keine exakte Übersetzung gefunden für فترة المحاسبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فترة المحاسبة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Personas que presentaron denuncias en la Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades durante los períodos contables, desglosadas por género
    الأشخاص الذين قدموا شكاوى إلى مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص أثناء فترات المحاسبة، مبينة حسب الجنس
  • El ejercicio contable que se examina en el presente informe abarca del 1° de enero al 31 de diciembre de 2003.
    تمتد الفترة المحاسبية المشمولة بهذا التقرير من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • Puesto que la misión se encontraba en el último mes del período presupuestario, se volvió a incluir la lista completa de equipo en el nuevo ejercicio contable.
    ونظرا إلى أن البعثة كانت وقتها في الشهر الأخير لفترة ميزانيتها، فقد أعيد إدراج كامل قائمة المعدات في ميزانية الفترة المحاسبية الجديدة.
  • El período contable (ejercicio económico) de la División abarca del 1º de enero al 31 de diciembre, de conformidad con la decisión 1996/22 C.5 de la Junta Ejecutiva (E/ICEF/1996/12/Rev.1).
    عملا بمقرر المجلس التنفيذي 1996/22 (E/ICEF/1996/12/Rev.1)، تمتد الفترة المحاسبية (السنة المالية) من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر.
  • Las promesas de contribuciones normalmente se cancelan en los libros después de cinco años, a menos que el donante reconfirme su promesa por escrito a más tardar 18 meses antes de la terminación del ejercicio contable.
    وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر.
  • Los gastos recogidos en los informes financieros recibidos en marzo y mayo de 2006 no pudieron consignarse en las cuentas del período 2004-2005, puesto que ese ejercicio ya se había cerrado.
    والنفقات الواردة في التقارير المالية التي استُلمت في آذار/مارس وأيار/مايو 2006 لا يمكن تسجيلها في حسابات الفترة 2004-2005، لأن تلك الفترة المحاسبية أُغلقت.
  • De conformidad con las normas de las Naciones Unidas, el Director Ejecutivo deducirá de los ingresos del Fondo Fiduciario una suma por concepto de apoyo administrativo equivalente al 13% de los gastos registrados durante un período contable a fin de sufragar los gastos administrativos de las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario.
    ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة يقوم المدير التنفيذي بالحسم من إيرادات الصندوق الاستئماني رسوم الدعم البرنامجي التي تعادل نسبة 13 في المائة من المصروفات الفعلية المسجلة أثناء أي فترة محاسبة من أجل سد التكاليف الإدارية للأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني.
  • Las órdenes de compra no se pueden tramitar hasta que sean sometidas a la función de verificación presupuestaria, que no autoriza gastos en exceso del presupuesto del proyecto para dicho período contable o en exceso del efectivo recibido.
    ولا يمكن تجهيز أوامر الشراء إلا بعد مرورها من خلال آلية فحص الميزانية التي لا تسمح بأن يزيد الإنفاق على ميزانية المشروع، بالنسبة لتلك الفترة المحاسبية، أو على الأموال النقدية المتلقاة.
  • En la nota 2 f) a los estados financieros se indica que las promesas de contribuciones no recibidas se pasan a pérdidas después de cinco años, a menos que el donante haya reconfirmado el compromiso no más de 18 meses antes del final del período contable.
    تنص الملاحظة 2(و) الملحقة بالبيانات المالية على أن التبرعات المعلنة غير المسددة تشطب بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر.
  • En la nota 2 f) a los estados financieros se indica que las promesas de contribuciones no recibidas se pasan a pérdidas después de cinco años, a menos que el donante haya reconfirmado el compromiso no más de 18 meses antes del final del período contable.
    تنص الملاحظة 2 (و) الملحقة بالبيانات المالية على أن التبرعات المعلنة غير المسددة تشطب بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر.